Search


Archives

2024年04月29日

今日(4月29日)の一枚

AIや 不可能多く ほっとする

 阿部山までやっと歩いて日の出の空撮。帰宅し庭にアオジの幼鳥と思われる野鳥が飛来したので撮る。Copilotに判定させるが野鳥の種類は分からないとのこと。昨日ケベックのカルメン夫人から届いたフランス語の手書き伝言もAI翻訳は無理だった。


4%E3%83%BB29%E3%80%80AI%E3%82%84%E3%80%80%E4%B8%8D%E5%8F%AF%E8%83%BD%E5%A4%9A%E3%81%8F%E3%80%80%E3%81%BB%E3%81%A3%E3%81%A8%E3%81%99%E3%82%8BA.jpg

comments

ブログ子さま

ChatGPT-4では下記のように訳してくれました。入力したのは全球パノラマ写真から切り取った画像で、かなり画質が悪かったので、すごいと思います。

You
手書きのフランス語の手紙を日本語に直してください。
ChatGPT
この手紙のフランス語を日本語に翻訳します。こちらが翻訳です:

---

**Des Voeux de Santé pour Yoshitao**

Je vous souhaite une très bonne santé, de joie avec l'effluve doux de notre amitié.

Amitiés tendres et bonne année.

-Bernard

---

**ヨシタオへの健康の願い**

私たちの友情の甘い香りと共に、あなたが非常に良い健康と喜びを持つことを願っています。

優しい友情と良い新年を。

-ベルナール

---

  • マリオ??
  • 2024年04月29日 11:23

マリオ??さん ChatGPT-4の回答有難うございます。外国人の手書きを人間でも判読するのは難しい部分もありますが、活字体に直すと「"Des voeux de sante pour Yoshinao" Je vous souhaite un bel ete a la sante le bon heure et l'amitie dans votre famille Amities-tendresse Jean et Carmen Bisous」となります。日本語に訳すれば「由直の健康をお祈りします。良い健康状態になりますように。良い時間があなたの家族にありますように、お大事に JeanとCarmen 投げキス」とでもなりますか。ChatGPT-4は手書きの判別した単語で新しいフランス語の文章を作りそれを日本語に訳したようです(訳もちょっといいかげん)。AIで手書きの外国語を判別するのはまだまだと思いました。

  • ブログ子
  • 2024年04月29日 15:03
comment form
comment form